近日,根据江苏广播电视总台消息,我校外国语学院王银泉教授翻译审定的两部电视纪录片英文版分别在2022年荣获省级奖励。
王银泉翻译审定由江苏省广播电视总台与英国雄狮电视制作公司联合摄制的纪录片《抗击新冠肺炎:生死前线》(FIGHTING COVID-19: LIFE AND DEATH ON THE FRONTLINE),该片2022年获得第四十三届届美国泰利奖(The Telly Awards)电视纪录片铜奖,江苏广播电视彩虹奖对外电视专题一等奖,第二十四届江苏新闻奖。《抗击新冠肺炎:生死前线》全片分为上、下两集,聚焦奋战在抗疫一线的江苏援鄂医疗队员,讲述他们亲历现场面临的挑战以及展示出的勇气和力量,以全球共通的情感基础,彰显人性的魅力。本片采用以时间为轴线的“1+2+N”的多线性叙事结构,除重症医护外,也有“院感”团队、中医医疗队等具有代表性的医护群像,此外,还融入了公共卫生专家、志愿者等群体的故事,勾勒出中国抗疫的全景。
王银泉翻译审定的纪录片《一张图兴国梦》(A Blueprint for the Chinese Dream of National Rejuvenation)2022年获得江苏广播电视彩虹奖对外电视节目特别奖。2021年是辛亥革命110周年、孙中山诞辰155周年,中国第二历史档案馆、孙中山纪念馆和江苏省广播电视总台依据中国第二历史档案馆藏《孙总理建国方略图》联合推出纪录片《一张图 兴国梦》,回顾中山先生呕心沥血撰著《建国方略》设计国家建设宏伟蓝图的历史过程,显示了孙中山对未来中国发展的深刻见解和宏伟气魄。
2022年,他还应南京市人民政府外事办公室邀请,担任南京市公共场所英文标识译写语库专家组审定专家;完成翻译《为了共同的记忆——侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆海外征集藏品展》,完成南京市龙虎网纪录片《历史的凝视》解说词翻译,担任联合国世界粮食计划署第三届全球减贫最佳案例《“金菊花”造就“金银谷”——南京农业大学结对帮扶案例》视频解说文字的翻译。