相关文章

图片新闻

王银泉教授出任语言景观翻译与教研会首任会长

2018-08-31 来源:外国语学院 作者:钱正霖 图片:

近日,世界翻译教育联盟(WITTA)首届语言景观翻译与教学研究高层论坛暨研究会成立大会在湖南吉首大学张家界校区举行。来自全国各地高校的近80位专家学者出席了本次大会。南京农业大学外国语学院王银泉教授被聘为语言景观翻译与教学研究会首任会长。

世界翻译教育联盟理事长李德凤教授在会上致辞。他强调,WITTA语言景观翻译与教学研究会将致力于增强研究力量、优化研究路径和扩大研究成果,开展公共服务特色领域研究,搭建国际化翻译人才培养渠道,加强教学与科研资源建设和扩大交流合作平台,通过创新合作模式,推动公共服务领域务实项目及特色成果建设。最后,李德凤教授宣布WITTA语言景观翻译与教学研究会正式成立并为研究会主要负责人颁发聘书。

王银泉代表研究会致辞时表示,WITTA语言景观翻译与教学研究会旨在整合政产学研资源,提升学术界和社会相关行业对语言景观翻译在服务国家战略和社会需求方面的认识,加强语言景观翻译对高校外语教学和翻译教学的政策对接,促进人才培养模式的有效探索,协助政府部门对公共服务领域外文使用的监督和管理。他强调,研究会成立以后将在WITTA的指导下,全方位对接WITTA的宗旨和发展战略,努力提升国内外影响力,为我国提升外语服务能力和国家形象的构建做出应有贡献。

会议期间,王银泉等专家还出席了由吉首大学外国语学院主持研制的《张家界全域旅游双语标识英文译写规范》地方标准论证会。

世界翻译教育联盟(World Interpreter and Translator Training Association,WITTA)是第一个由中国发起并且秘书处设在中国的翻译教育国际组织,2016年11月在广东成立,其创始成员包括世界知名高校、国际权威期刊和语言服务知名企业。世界翻译教育联盟旨在为翻译教育的政产学研协同合作提供平台,联合政府语言政策决策部门、翻译教育机构、翻译行业组织、语言服务企业、翻译学术期刊、科学研究机构以及其他与翻译教育相关机构的资源优势,主动关注翻译市场的新特点和新变化、加大和拓展与企业合作的空间和效度,提升翻译人才培养质量,为社会输送更多高质量的翻译人才,共同推动全球翻译教育和口笔译人才培养的发展与创新,同时提升中国翻译学术界的世界影响力,打造具有中国特色的国际学术话语体系。


世界翻译教育联盟40家创始单位包括英国伦敦大学学院、威斯敏斯特大学、杜伦大学、利兹大学、埃塞克斯大学、加拿大渥太华大学、俄罗斯莫斯科国立大学、澳大利亚墨尔本大学、麦考瑞大学、新加坡南洋理工大学、香港城市大学、香港浸会大学、香港中文大学、澳门大学、台湾辅仁大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学、北京外国语大学、北京语言大学、对外经济贸易大学、西安外国语大学、黑龙江大学、南京师范大学、香港中文大学(深圳)、高等教育出版社、上海外语教育音像出版社、外语教学与研究出版社、《中国翻译》、《外语学刊》、《中国外语》、《外语电化教学》等。世界翻译教育联盟第二次会员大会将于2018年10月在英国威斯敏斯特大学举办。

审核:

校对:

编辑:

阅读次数:1846

(0)