《光明日报》刊发我校王银泉教授文章

时间:2015-12-28浏览:10429

    12月24日,《光明日报》(第16版:国家社科基金)发表我校外国语学院王银泉教授的文章《用中医文化为世界经济“把脉”》,系王银泉主持的国家社科基金项目(10BZX029)的结题成果之一。该文已被中国共产党新闻网(人民网•理论)、全国哲学社会科学规划办公室网、中国社会科学网、江苏社科规划网、中华经典网、搜狐网、凤凰网、中国中药协会网、中央文化管理学院网等多家有影响的网站全文转载。 


    该文指出,在2015年11月举行的二十国集团领导人第十次峰会上,习近平主席发表了题为《创新增长路径 共享发展成果》的重要讲话。其中,他援引北宋欧阳修的名言“善治病者,必医其受病之处;善救弊者,必塞其起弊之原”,形象生动地指出:“我们把世界经济比作人的肌体,那么贸易和投资就是血液。如果气滞血瘀,难畅其流,世界经济就无法健康发展。”

    习主席的讲话意在告诫人们,解决世界经济面临的困境,首要任务是找准病灶,对症下药,这就是中医辨证论治“有诸内必形诸外”的思维特点。追本溯源,从源头解决问题,是中医思维医人治本的思路,而治理世界经济,道理也莫不过如此。习主席不但运用国学经典和中医理念巧妙地为世界经济“望闻问切”,更在不经意间酣畅淋漓地进行了一次意义深远的中医文化国际传播活动,展示了中华文化的独特魅力,提高了中国的国际话语权;同时告知天下,中医学的“阴阳五行”“天人合一”“中庸和谐”等观念,不但可为人类认识世界、解决文明冲突提供借鉴,更可以找准世界经济的隐疾和危机“病灶”,从而为治理好世界经济作出贡献。

    中医药走向世界是中华文化伟大复兴的先行者。只有中华文化得到复兴,中华民族伟大复兴的中国梦才可能真正得以实现。中国文化的海外传播,应借助中医药这个中华民族的国家文化符号,紧紧抓住“一带一路”的契机,扬帆起航,实现更大成就。习近平主席用中医文化为世界经济“把脉”的一个重要启示,就是我们应该对当今公共外交时代的跨文化交流进行宏观思考。特别是要探索如何打破翻译瓶颈,培养高端国学和中医文化翻译人才,做好中医文化国际传播,从而促进中国文化的世界传播和中国故事的世界聆听。

    近年来,王银泉在主持国家社科基金项目“中国传统中医文化海外传播及其影响研究”的基础上,潜心研究中医文化国际传播路径和话语体系创新及其在中国文化国际传播中的重要作用,其研究成果今年年初被《中国社会科学报》“国家社科基金专刊”刊发,其提出的对策建议今年2月被被国家卫计委相关部门采纳。